Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Jual Novel Orang-orang Malang (Dostoevsky)

Judul: Orang-orang Malang
Penulis: Fyodor Dostoevsky
Penerbit: Bentang Budaya, 2004
Tebal: 280 halaman
Kondisi: Cukup (bekas)
Stok Kosong


Novel yang berjudul “Orang-Orang Malang” merupakan salah satu karya termahsyur dari sastrawan asal Rusia Fyodor Dostoevsky yang digadang-gadang sebagai ‘Gogol yang baru’. Saat menulis buku ini, ia masih berusia 24 tahun dan mampu menelurkan sebuah karya yang mendapat banyak pujian dari para kritikus sastra rusia. Dostoevsky mencoba membingkai sebuah realitas sosial dengan berbagai tone di dalamnya. ia mencoba menampilkan ‘semut-semut di dalam lubang’ yang juga nyatanya hidup di tanah Rusia, salah satu negara adidaya di dunia.

Melalui penokohan Makar Devushkin yang merupakan seorang juru tulis paruh baya yang bekerja di instansi pemerintah dan Varvara Dobroselova yang merupakan gadis muda yatim piatu, Dostoevsky seolah melontarkan banyak pandangan mengenai makna kehidupan sekaligus cibiran bagi kaum borjuis. Dikemas dengan format kumpulan surat menyurat antara keduanya, wacana yang ingin disampaikan dapat tersampaikan dengan baik sekaligus terasa begitu personal. Gaya bahasa yang ringan, membuat buku ini mudah dicerna oleh pembaca sastra rusia pemula seperti saya.

Dostoevsky berhasil menyentuh hati kecil saya dan membuat saya menitikan air mata. sejak awal hingga akhir, Dostoevsky menejejali pembaca dengan tokoh-tokoh yang mengalami berbagai kesulitan hidup, keputusasaan, dilematis tiada henti yang kemudian berujung pada titik akhir kehidupan itu sendiri. buku ini merupakan sebuah upaya bercerita melalui cerita dari seorang Dostoevsky. ia mencoba menyelipkan sekaligus menyingkap analisa psikologis pada orang-orang dengan kondisi tersebut. Sebuah karya yang patut diapresiasi.

Membaca buku ini, merupakan pengalaman pertama saya membaca sebuah karya sastra rusia. sebuah ekspektasi dari seorang awam pun muncul ketika saya hendak mulai membaca. setelah terbiasa dengan kedalaman makna dan keindahan bahasa yang disuguhkan oleh sastra indonesia, maka saya mengharapkan sensasi serupa ‘ala Rusia’. meskipun sebuah karya yang baik dan memberi kesan tersendiri bagi saya, namun buku ini kurang memenuhi ekspektasi saya sebagai orang yang sangat buta terhadap sastra Rusia. entah karena saya membaca karya terjemahan yang sekiranya dapat memberikan perbedaan makna sesungguhnya atau mungkin saya memang belum mengetahui karya-karya sastra rusia dengan gaya lainnya, yang jelas karya ini membuat saya ingin membaca lebih banyak karya-karya sastra rusia. sekali lagi, buku ini adalah sebuah karya luhur dari salah satu sastrawan besar di Rusia dan sangat direkomendasikan untuk dinikmati.