Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Jual Buku Buah Tangan Dari Jerman: Telaah dan Terjemahan Tiga Karya Awal Mori Ogai

Judul: Buah Tangan Dari Jerman: Telaah dan Terjemahan Tiga Karya Awal Mori Ogai
Penulis: Bambang Wibawarta
Penerbit: Kalang, 2003
Tebal: 237 halaman
Kondisi: Bagus (bekas)
Harga: Rp. 45.000 (blm ongkir)
SMS/WA: 085225918312
PIN BBM: 5244DA2C

Buku karya Dr Bambang Wibawarta: "Buah Tangan Dari Jerman: Telaah dan Terjemahan Tiga Karya Awal Mori Ogai," Kalang, Jakarta, Januari 2003 boleh dibilang membawa suatu pencerahan baru bagi buku-buku terjemahan, khususnya dari buku-buku Jepang yang khas. Buku ini terdiri atas 3 bagian: (1) berisi riwayat hidup, karya-karya, dan posisi Mori Ogai dalam kesusastraan Jepang Modern, (2) berisi terjemahan dan teks asli bahasa Jepangnya, dan (3) telaah dari masing-masing karya tersebut. Selain ketiga bagian penulis menyertakan pengantar dan penutup. Pengantar memberikan gambaran umum mengenai ketiga karya dan isi buku. Sedangkan penutup berisikan uraian singkat
pendapat Hasegawa Izumi mengenai Doitsu Sambusaku.

Kekhasan buku Jepang sepertinya dijadikan model bagi buku ini. Mulai dari cover sampai ke penjelasannya. Kita akan melihat gaya penulisan orang-orang Jepang, kendati penulis bukan orang Jepang. Buah tangan dari Jepang (Doitsu Sanbusaku) yang meliputi: Maihime (Penari), Utakata no Ki (Catatan Buih), dan Fumizukai (Pengantar Surat) ditulis Mori Ogai pada akhir tahun 1800-an, terdiri dari teks kanji yang sangat sukar untuk diterjemahkan. Kamus-kamus kanji yang sekarang tidak memadai untuk menerjemahkan teks-teks tersebut. Selamat untuk Saudara Bambang yang berusaha menerjemahkan dan memberikan khazanah buku-buku kesusastraan Jepang di Indonesia.